Kinh Thánh Cựu Ước

Sách Huấn Ca

Bản dịch Việt Ngữ của Linh Mục Nguyễn Thế Thuấn, CSsR.

Prepared for Internet by Vietnamese Missionaries in Asia


Chương :  | | 01 | | 02 | | 03 | | 04 | | 05 | | 06 | | 07 | | 08 | | 09 | | 10 | | 11 | | 12 | | 13 | | 14 | | 15 | | 16 | | 17 | | 18 | | 19 | | 20 | | 21 | | 22 | | 23 | | 24 | | 25 | | 26 | | 27 | | 28 | | 29 | | 30 | | 31 | | 32 | | 33 | | 34 | | 35 | | 36 | | 37 | | 38 | | 39 | | 40 | | 41 | | 42 | | 43 | | 44 | | 45 | | 46 | | 47 | | 48 | | 49 | | 50 | | 51 | |


- Chương 41 -

 

Sự chết

1 Ôi sự chết, nhớ đến ngươi, cay đắng làm sao,

cho người sống yên hàn có nơi ẩn dật,

cho người nhàn hạ và xuôi xắn trong mọi sự,

và còn đủ sức để hưởng lạc!

2 Ôi sự chết! Án của ngươi đúng dường nào,

cho người thất thểu và bí mọi ngõ,

hoang mang và tuyệt vọng.

3 Ðừng sợ chết, án sẵn trên con.

Hãy nhớ trước và sau con, ai cũng chung án ấy với con.

4 Ðó là số phận của mọi xác phàm do tự Thiên Chúa,

làm sao con cưỡng lại luật của Thượng Ðế?

Mười hay một trăm, một ngàn năm,

nơi âm phủ không ai còn màng đến sự sống.

 

Số phận của kẻ hư đốn

5 Con hư, cả thành đàm tiếu;

miêu duệ của vô loài họ hàng ác nhân.

6 Với con đứa gian tà, quyền bính sẽ bị diệt mất,

nơi dòng giống nó, nạn đói hoành hành.

7 Cha ác, bị con nguyền rủa,

vì bởi cớ nó, chúng mang ô nhục.

8 Khốn cho các ngươi, những người vô đạo,

các ngươi đã bỏ Luật của Thượng Ðế.

9 Lớn lên đi! Ðể mà chịu họa;

sinh sản đi! Ðể mà rên la;

trợt nhào đi! Ðể đời cười cho;

chết đi! Ðể bị nguyền rủa.

10 Phàm gì bởi không sẽ trở về không,

cũng vậy, kẻ vô luân, từ hư vô về lại hư vô.

11 Phù sinh con người trong thân xác nó,

nhưng danh nhân-nghĩa sẽ không hề mai một.

12 Hãy lo cho có danh thơm nó sẽ dính liền theo con,

hơn là từng ngàn kho báu.

13 Ðời tốt mấy kéo lâu chỉ một số ngày,

danh tốt còn mãi những ngày vô số.

 

Xấu hổ

14b Khôn ngoan giấu kín, kho tàng cất xó,

cả hai đều có ích gì?

15 Thà là người khéo đậy cái ngu của mình,

còn hơn là kẻ giấu đi khôn ngoan mình có.

14a Hãy nghe, hỡi các con, lời răn liêm sỉ.

16 Hãy biết xấu hổ theo kiểu ta phán đoán,

vì không phải sỉ nhục nào cũng nên dè giữ,

không phải xấu hổ nào cũng đáng chịu.

17 Trước mặt cha mẹ, hãy xấu hổ vì đàng điếm;

trước mặt quan quyền, người trên, vì dối láo.

18 Trước mặt chủ ông, chủ bà, vì bịp bợm;

trước mặt dân hội, vì tội nghịch.

19 Trước mặt bạn bè, thân hữu, vì bội tín;

với chỗ ngụ nhờ vì sự kiêu căng.

Vì bội thề bội ước,

vì chối miếng bánh với người thất thểu.

vì từ khước không cho theo lời van xin.

20 Vì câm miệng không đáp lại lời chào,

vì liếc mắt nhìn gái điếm,

vì không nhìn nhận,

vì ngăn cản việc chia phần,

vì trố mắt nhìn gái đã có chồng,

vì quấn quít với gái tơ,

vì đứng bên giường nó,

vì buông lời nhục mạ bạn thân,

vì cho nó rồi lại moi móc.

Vì phao đồn lời đã nghe lóng,

vì tiết lộ mưu sự bí mật.

Như vậy con thật là người có liêm sỉ,

con sẽ được nghĩa trước mặt mọi người.

 

Trở về Mục Lục Kinh Thánh Cựu Ước

 


Back to Vietnamese Missionaries in Asia Home Page