Kinh Thánh Cựu Ước

Sách Macabê I

Bản dịch Việt Ngữ của Linh Mục Nguyễn Thế Thuấn, CSsR.

Prepared for Internet by Vietnamese Missionaries in Asia


Chương :  | | 01 | | 02 | | 03 | | 04 | | 05 | | 06 | | 07 | | 08 | | 09 | | 10 | | 11 | | 12 | | 13 | | 14 | | 15 | | 16 | |


- Chương 08 -

 

Ca tụng Người Rôma

1 Yuđa nghe danh đồn về người Rôma: họ là những tay hùng binh, họ tỏ ra thân thiện với tất cả những ai muốn về phe họ; với những người đến với họ, họ sẵn sàng kết tình hữu nghị; 2 họ là những tay hùng binh. Người ta thuật lại những trận giặc của họ, những chiến công họ lập được nơi dân Galat, mà họ đã bá chủ được và bắt phải triều cống, 3 và tất cả những điều họ đã làm trong vùng Tâybannha để chiếm đoạt lấy những mỏ vàng mỏ bạc ở đó; 4 họ đã bá chủ được toàn xứ nhờ mưu lược và kiên tâm - dẫu rằng xứ ấy cách họ xa lắm - và cả những vua ở mút cùng trái đất tới đánh họ, để rồi bị họ đè bẹp và đánh cho đại bại; còn những vua khác thì phải triều cống cho họ hàng năm. 5 Philip và Persê vua Kittim và những người đã dấy lên chống lại họ, họ đều chiến thắng đè bẹp và bắt hàng phục. 6 Antiôkhô Cả, vua Á châu tiến đánh họ với một trăm hai mươi thớt voi, cùng với kỵ binh, xe trận và binh lực nhiều vô kể cũng đã bị họ đè bẹp. 7 Họ đã bắt sống được ông và đã buộc ông và những người kế vị sau ông phải nộp triều cống nặng, trao con tin và nhượng 8 xứ Ấn độ, Mêđi, Lyđia và một số những tỉnh tốt nhất của các vua ấy. Chiếm lĩnh rồi, họ đã làm quà cho vua Êumênes. 9 Người Hylạp định ý đến làm cỏ họ. 10 Nhưng việc ấy họ đã biết được và họ chỉ sai một ông tướng đi đánh chúng và họ đã chiến đấu với chúng, và lắm người của chúng đã tử thương thiệt mạng; họ đã bắt vợ con chúng làm tù, họ đã hôi của, đô hộ cả xứ, đập phá đồn lũy và bắt chúng làm nô lệ cho đến ngày nay. 11 Các nước, các đảo khác, những dân đã có lần chống lại họ, họ đều tàn phá và bắt làm tôi.

12 Còn đối với thân hữu và những ai nương tựa vào họ, họ đã giữ vững tình hữu nghị. Họ đã bắt hàng phục các vua gần xa; và tất cả những ai nghe biết danh họ, thì đều phải sợ. 13 Ai họ muốn tiếp viện và cho làm vua thì được làm vua; trái lại họ muốn truất phế ai cũng được. Họ đã nên rất mực cao sang. 14 Mặc dầu như thế, không ai trong họ đã tự đội lấy vương miện hay mặc lấy áo cẩm bào, ôm mộng trịch thượng. 15 Họ có một Nghị viện, và hằng ngày ba trăm hai mươi người luôn luôn bàn bạc việc dân để mưu duy trì lương chính. 16 Mỗi năm họ ủy thác cho một người độc nhất lãnh quyền trên họ và việc bá chủ toàn lãnh thổ của họ; mọi người đều phải vâng phục một người ấy; và giữa họ không hề có ghen tương đố kỵ.

 

Kết ước với Rôma

17 Yuđa chọn Êupôlêmô, con của Yoan, họ Akkos, và Yasôn, con của Êlêazar mà sai đi Rôma để kết tình hữu nghị và minh ước với họ, 18 mong rằng họ cất cho cái ách đè trên dân, một khi họ nhận thấy cảnh nô lệ vương quyền Hylạp đặt trên Israel. 19 Sứ giả đi Rôma; hành trình rất lâu lắc. Và họ đã vào Nghị viện và cất tiếng: "20 Yuđa Macabê và các anh em cùng toàn thể dân chúng Dothái sai chúng tôi đến với các ông để kết minh ước và hòa ước các ông và xin ghi chúng tôi vào sổ đồng minh và thân hữu của các ông". 21 Việc đó đã được người Rôma hoan nghênh. 22 Và đây là bản sao lục bức thư người ta đã khắc trên bản đồng, và đã gửi đến Yêrusalem, để làm vi bằng nơi (dân Israel) cho hòa ước và minh ước.

"23 Hạnh phúc vĩnh tồn cho người Rôma và cho dân Dothái, dưới nước và trên bộ! Ước gì xa đi khỏi họ, can qua và thù địch! 24 Nếu Rôma hay một đồng minh nào trong toàn chủ quyền của dân Rôma lâm chiến trước, 25 dân tộc Dothái sẽ tận tình trợ chiến, theo như thời thế đòi hỏi. 26 Họ sẽ không cho, không cấp lúa, khí giới, bạc tiền, thuyền bè cho đối phương - Rôma đã quyết nghị như thế. - Họ sẽ giữ các khoản phải giữ, dẫu không được gì đáp lại. 27 Cũng vậy, nếu dân tộc Dothái lâm chiến trước, người Rôma sẽ hết lòng trợ chiến, theo như thời thế đòi hỏi, 28 và không cấp cho đối phương lúa, khí giới, bạc tiền, thuyền bè - Rôma đã quyết nghị như thế. - Họ sẽ giữ các khoản phải giữ này và không chút manh tâm. 29 Theo các điều khoản này, người Rôma đã ký kết với dân Dothái. 30 Nhưng nếu sau đó, hai bên muốn thêm hay bớt điều gì họ có thể làm tùy ý, và điều thêm hay bớt cũng phải có hiệu lực.

"31 Còn về những tai họa vua Ðêmêtrius đã gây cho (người Dothái), chúng tôi đã viết cho ông thế này: Tại sao ngài đè nặng ách trên dân Dothái thân hữu và đồng minh của chúng tôi. 32 Vậy nếu họ còn phải tố cáo ngài, chúng tôi sẽ bênh đỡ quyền lợi của họ và tuyên chiến với ngài dưới nước và trên bộ".

 

Trở về Mục Lục Kinh Thánh Cựu Ước

 


Back to Vietnamese Missionaries in Asia Home Page