Kinh Thánh Cựu Ước
Sách Khôn Ngoan
Bản dịch Việt Ngữ của Linh Mục Nguyễn Thế Thuấn, CSsR.
Prepared for Internet by Vietnamese Missionaries in Asia
Chương : | | 01 | | 02 | | 03 | | 04 | | 05 | | 06 | | 07 | | 08 | | 09 | | 10 | | 11 | | 12 | | 13 | | 14 | | 15 | | 16 | | 17 | | 18 | | 19 | |
- Chương 19 -
Ðối chiếu thứ bảy: Biển đỏ
1 Còn trên phường vô đạo,
cơn giận không thương đã thi thố đến cùng.
Quả Người biết trước điều chúng sẽ làm,
2 là sau khi chúng đã cho phép họ ra đi
và đã hăm hở tiễn đưa là đàng khác,
chúng đã đổi ý mà rượt đuổi theo.
3 Chúng còn nơi tay những đồ tang chế,
và bên mả chôn người chết, chúng đang than khóc,
chúng đã nảy ra ý khác điên rồ:
Những kẻ chúng đã khấn xin, hầu như xua đuổi,
chúng lại rượt theo họ như những tôi mọi chạy trốn.
4 Số mệnh đáng tội đã đẩy chúng đến mút cùng như thế,
làm chúng quên bặt những gì đã xảy ra,
khiến chúng phải chịu cho đủ cực hình
còn thiếu nơi án phạt.
5 Trong khi dân Người trải qua một cuộc hành trình
trái cả lẽ thường,
thì chúng phải gặp cái chết lạ lùng kỳ dị.
6 Vì đặt mình dưới lệnh của Người,
tất cả tạo thành nhất nhất do quyền trên nắn lại
để các con cái của Người được bảo tồn vô ưu.
7 Người ta đã thấy bóng mây che phủ trại binh,
đất khô ngoi lên từ nơi trước đó toàn là nước,
qua Biển đỏ, con đường mở rộng,
và giữa sóng dữ, một cánh đồng xanh tươi.
8 Ngang qua đó, toàn dân, những kẻ tay Người phù hộ đã đi,
họ đã được thấy những sự lạ lùng kỳ diệu.
9 Họ như đàn ngựa, người ta dẫn đi chăn,
họ nhảy tung tang như những con chiên,
nơi miệng lời ca khen Người, lại Chúa, Ðấng giựt thoát họ.
10 Phải, họ còn nhớ lại những điều xảy ra nơi đất kiều cư,
làm sao đất nảy sinh ruồi mòng, thay vì súc vật,
thay vì cá, sông mửa ra những là cóc nhái.
11 Sau đó, họ đã thấy chim sinh sôi một cách mới lạ,
khi cái thèm thúc đẩy, họ đã xin cho được miếng ăn mỹ vị;
12 quả, để khích lệ họ, từ biển cả, cun cút, vì họ, đã tung lên.
13 Còn hình phạt đã giáng xuống quân tội lỗi,
nhưng không phải là không có điềm báo trước,
những tiếng sét long trời,
quả, chúng đã phải khổ, quả báo công minh với tội ác,
vì chúng đã ác ôn nuôi lòng thù khách lạ.
14 Có những kẻ không đành tiếp rước người lạ đến nhà,
còn chúng, khách lạ ân nhân, chúng cũng bắt làm tôi mọi.
15 Các kẻ kia, phải, sẽ có viếng thăm hỏi tội,
bởi đã đem lòng ố kị người lạ xa.
16 Còn chúng, sau khi đã như mở hội tiếp người ta,
những người đã thông chia quyền lợi ngang hàng với chúng,
chúng đã hành hạ với khổ lao ác liệt.
17 Nên chúng đã bị phạt thong manh,
cũng như những kẻ kia, nơi cửa nhà người đức nghĩa,
khi chúng bị tối tăm há hoác vây quanh,
và mỗi người dò tìm cửa ngỏ.
Một sự điều hòa mới
18 Quả, ngũ hành tráo đổi với nhau đặc tính,
ví được như trên phím đàn cung bậc thay đổi nhịp điệu
mà luôn luôn vẫn giữ một âm thanh,
điều có thể hình dung xác đáng khi nhìn vào các sự xảy ra.
19 Vật trên cạn trở thành loài thủy tộc,
giống bơi lội thiên cư lên đất,
20 lửa trong nước mạnh thêm sức đốt,
nước thì lại quên bẩm tính dập tắt của mình.
21 Trái lại hỏa hào không thiêu thịt
những vật phù du nhởn nhơ đi vào,
không làm tan rữa sương giá dễ chảy,
tức thị lương thực thần tiên.
Kết luận
22 Quả vậy, lạy Chúa, đủ mọi cách,
Người đã làm cho dân Người lên lớn lao vinh hiển,
Người đã chẳng khinh màng,
nhưng, mọi thời mọi nơi, Người đã phù hộ.
Trở về Mục Lục Kinh Thánh Cựu Ước